Легалізація документів.
Апостиль.

Нотаріус в Запоріжжі
Ми цінуємо час наших клієнтів

Легалізація документів. Апостиль.

Компетентним для подання апостилю на документах, виданих органами юстиції, є Нотаріус. Наприклад, на свідоцтві про народження та про смерть, про шлюб та його розірвання, витяг з реєстру, нотаріальні довіреності та заяви, судові рішення та ін.
Апостиль – це штамп на документі, який підтверджує його законність.
Якщо ви вирушаєте за кордон на постійне місце проживання, на роботу або для здобуття освіти, вам неодмінно знадобляться документи, отримані в Україні. Щоб за кордоном українські документи були дійсними, вони мають пройти процедуру проставлення апостилю та мають бути перекладені державною мовою країни, в якій ви плануєте перебування.
Процедура проставлення апостиля у нотаріуса:
- Зібрати пакет документів, які вимагає іноземна сторона.
- Звернутися до нотаріусу, який на всіх українських документах/довідках, проставить апостиль, який підтверджує справжність самого документа, підпис уповноваженої особи, печатку установи, яка видала даний документ.
- Дипломований перекладач виконає переклад апостильованого документу на мову країни, для якої необхідні документи.
- Справжність підпису перекладача засвідчується нотаріусом.
Проставлення апостиля – 350 грн.
Вартість перекладу залежить від кількості символів у документі, мови на яку його необхідно перекласти та терміну виконання.
Проставлення апостилю Нотаріусом на сьогоднішній день є самим швидким варіантом!
Орієнтовний діапазон — від 3 до 7 робочих днів, в залежності від терміновості та типу документа
Компетентним для подання апостилю на документах, виданих органами юстиції, є Нотаріус. Наприклад, на свідоцтві про народження та про смерть, про шлюб та його розірвання, витяг з реєстру, нотаріальні довіреності та заяви, судові рішення та ін.

Апостиль – це штамп на документі, який підтверджує його законність.

Якщо ви вирушаєте за кордон на постійне місце проживання, на роботу або для здобуття освіти, вам неодмінно знадобляться документи, отримані в Україні. Щоб за кордоном українські документи були дійсними, вони мають пройти процедуру проставлення апостилю та мають бути перекладені державною мовою країни, в якій ви плануєте перебувати.
Проставлення апостиля – 350 грн.
Вартість перекладу залежить від кількості символів у документі, мови на яку його необхідно перекласти та терміну виконання.
Проставлення апостилю Нотаріусом на сьогоднішній день є самим швидким варіантом!
Орієнтовний діапазон — від 3 до 7 робочих днів, в залежності від терміновості та типу документа

Процедура проставлення апостиля у нотаріуса:

- Зібрати пакет документів, які вимагає іноземна сторона.
- Звернутися до нотаріусу, який на всіх українських документах/довідках, проставить апостиль, який підтверджує справжність самого документа, підпис уповноваженої особи, печатку установи, яка видала даний документ.
- Дипломований перекладач виконає переклад апостильованого документу на мову країни, для якої необхідні документи.
- Справжність підпису перекладача засвідчується нотаріусом.
тел. +3 8 096 264 59 22
tvoiadvokat.com.ua@gmail.com
Адвокат Іванова Наталя Олексіївна
Україна, м. Запоріжжя